Моніторинг UA-M-2025-10-07-000001, закупівля №  UA-2025-08-27-010678-a 

Витяг з висновку за результатами моніторингу: За результатами моніторингу процедури закупівлі встановлено, що у Додатку 5 «Технічні, кількісні та якісні вимоги на закупівлю: ДК 021:2015 код 31210000-1» до ТД Замовник зазначив, що у складі своєї тендерної пропозиції Учаснику на запропонований товар необхідно надати, зокрема: діючий сертифікат на систему управління якістю, яка діє на підприємстві виробника, щодо її відповідності вимогам ДСТУ ISO 9001:2015 або ДСТУ EN ISO 9001:2018 (EN ISO 9001:2015, IDT; ISO 9001:2015, IDT), або національних стандартів, якими їх замінено, виданих акредитованим відповідно до законодавства органом з оцінки відповідності. 

Однак, у складі своєї тендерної пропозиції Учасником ТОВ «Г» надано файли: «Сертиф. ISO9001 2015 на виробн авт.вим..pdf» та «Сертиф. ISO9001 на виробн.мідн.шин.pdf», які містять документи викладені іншою мовою без перекладу на українську мову, що не відповідає вимогам тендерної документації. 

Доречі, зручно шукати актуальні висновки ДАСУ та рішення Органу оскарження щодо будь-якої ситуації на Clarity App

З метою підтвердження або спростування встановленого порушення, органом державного фінансового контролю в ході моніторингу 13.10.2025 року через електронну систему закупівель надано запит Замовнику. Замовником 14.10.2025 року в електронній системі закупівель надано відповідь, яка не спростовує факту порушення ним норм чинного законодавства. Зокрема, у відповіді Замовник зазначив, що: «Відсутність перекладу унеможливлює перевірку: 

  • чинності сертифіката на дату подання пропозиції;
  • акредитації органу, який його видав;
  • відповідності сфери сертифікації предмету закупівлі. Таким чином, Замовник не мав об’єктивної можливості перевірити якісні характеристики запропонованого товару, а отже, не міг вважати таку невідповідність формальною. Відповідно до п. 43 Особливостей здійснення публічних закупівель, затверджених постановою КМУ від 12.10.2022 № 1178, правило «24 години» не застосовується, якщо невідповідність стосується документів, поданих на виконання вимог технічної специфікації, виправлення яких може призвести до зміни предмета закупівлі. Позиція Замовника узгоджується з офіційним роз’ясненням системи InfoBox Prozorro «Коли Замовник не може надати 24 години на виправлення невідповідностей учаснику», де прямо зазначено, що 24 години не застосовуються у випадках відсутності перекладу документів, які підтверджують технічні або якісні характеристики. Отже, не розміщення повідомлення про усунення невідповідностей є правомірним і здійснене в межах вимог чинного законодавства». 

Водночас, пунктом 43 Особливостей імперативно визначені наступні умови та зобов’язання: якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника процедури закупівлі виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у тендерній пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує у строк, який не може бути меншим, ніж два робочі дні до закінчення строку розгляду тендерних пропозицій, повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель. 

Проте, на порушення абзацу першого пункту 43 Особливостей Замовником не розміщено в електронній системі повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей в інформації та/або документах, які наявні у складі тендерної пропозиції ТОВ «Г», тим самим не надано можливість учаснику усунути такі невідповідності. 

Таким чином, Замовник, на порушення вимог абзацу другого підпункту 2 пункту 44 Особливостей, відхилив найбільш економічно вигідну тендерну пропозицію Учасника процедури закупівлі ТОВ «Г» та уклав договір від 25.09.2025 №557-09/25 на суму 379 944,00 грн з ТОВ «Е», тендерна пропозиція якого на 2 182,00 грн дорожча. 

Як здійснити розгляд документів, поданих іншою мовою: практика АМКУ та ДАСУ